《木兰辞(唧唧复唧唧)》原文翻译及赏析-j9九游会登录入口首页旧版

作者:   
    【木兰辞】

    唧唧复唧唧,木兰当户织。
    不闻机杼声,唯闻女叹息。
    问女何所思?问女何所忆?
    女亦无所思,女亦无所忆。
    昨夜见军帖,可汗大点兵,
    军书十二卷,卷卷有爷名。
    阿爷无大儿,木兰无长兄,
    愿为市鞍马,从此替爷征。

    东市买骏马,西市买鞍鞯,
    南市买辔头,北市买长鞭。
    旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
    不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
    旦辞黄河去,暮至黑山头,
    不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

    万里赴戎机,关山度若飞。
    朔气传金柝,寒光照铁衣。
    将军百战死,壮士十年归。

    归来见天子,天子坐明堂。
    策勋十二转,赏赐百千强。
    可汗问所欲,木兰不用尚书郎,
    愿驰明驼千里足,送儿还故乡。

    爷娘闻女来,出郭相扶将。
    阿姊闻妹来,当户理红妆。
    小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
    开我东阁门,坐我西间床。
    脱我战时袍,著我旧时裳。
    当窗理云鬓,对镜帖花黄。
    出门看火伴,火伴皆惊忙。
    同行十二年,不知木兰是女郎。

    雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
    两兔傍地走,安能辨我是雄雌。

      唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。(惟闻 通:唯)
      叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

      东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。  
      在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

      万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
      不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

      归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(一作:愿借明驼千里足)
      胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

      爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。(帖 通:贴;惊忙 一作:惶;惶 火伴 通:伙)
      父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

      雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
      (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

    1、陈国林 高中生必背古诗文 :龙门书局出版社 ,2012年8月 :151-152
    2、朱庆 现代文品读·文言诗文点击 八年级第一学期 上海 :光明日报出版社 ,2012 :198-199

      唧(jī)唧复唧唧,木兰当(dāng)户织。
    不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。
    问女何所思,问女何所忆。
    女亦无所思,女亦无所忆。
    昨夜见军帖(tiě),可(kè)(hán)大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
    阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍(ān)马,从此替爷征。
    (惟闻 通:唯)
      唧唧:纺织机的声音。
    一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。
    当户:对着门。
    机杼声:织布机发出的声音。
    机:指织布机。
    杼:织布梭(suō)子。
    惟:只。
    何:什么。
    忆:思念,惦记军帖:征兵的文书。
    可汗:古代西北地区民族对君主的称呼军书十二卷:征兵的名册很多卷。
    十二,表示很多,不是确指。
    下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
    爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
    愿为市鞍马:为,为此。
    市,买。
    鞍马,泛指马和马具。

      东市买骏马,西市买鞍(ān)(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。
    旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅(jiān)溅。
    旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾( jiū)啾。
      
      鞯:马鞍下的垫子。
    辔头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
    辞:离开,辞行。
    溅溅:水流激射的声音。
    旦:早晨。
    但闻:只听见胡骑:胡人的战马。
    胡,古代对北方少数民族的称呼。
    啾啾:马叫的声音。
    天子:即前面所说的“可汗”。

      万里赴戎机,关山度若飞。
    (shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。
    将军百战死,壮士十年归。

      万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。
    戎机:指战争。
    关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
    度,越过。
    朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。
    朔,北方。
    金柝,即刁斗。
    古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
    寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

      归来见天子,天子坐明堂。
    策勋十二转(zhuàn),赏赐百千强(qiáng)
    可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
    (一作:愿借明驼千里足)
      明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿。
    策勋十二转:记很大的功。
    策勋,记功。
    转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。
    十二转:不是确数,形容功劳极高。
    赏赐百千强:赏赐很多的财物。
    百千:形容数量多。
    强,有余。
    问所欲:问(木兰)想要什么。
    不用:不愿意做。
    尚书郎:尚书省的官。
    尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
    愿驰千里足:希望骑上千里马。

      爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆(zhuāng);小弟闻姊来,磨刀霍(huò)霍向猪羊。
    开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳。
    当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。
    出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
    (帖 通:贴;惊忙 一作:惶;惶 火伴 通:伙)
      郭:外城。
    扶:扶持。
    将:助词,不译。
    姊:姐姐。
    理:梳理。
    红妆:指女子的艳丽装束。
    霍霍:模拟磨刀的声音。
    著:通假字 通“着”,穿。
    云鬓:像云那样的鬓发,形容好看的头发。
    帖花黄:帖”通假字 通“贴”。
    花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

      雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
      雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。
    扑朔,爬搔。
    迷离,眯着眼。
    双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?“火”:通“伙”。
    古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
    行:读háng。
    傍()地走:贴着地面并排跑。

    1、陈国林 高中生必背古诗文 :龙门书局出版社 ,2012年8月 :151-152
    2、朱庆 现代文品读·文言诗文点击 八年级第一学期 上海 :

      唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(闻 通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

      东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

      万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

      归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(一作:愿借明驼千里足)

      爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。( 通:贴;惊 一作:惶;惶 伴 通:

      雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

      《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

      第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

      第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。

      第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

      第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

      第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。

      第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

      其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。

      这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

      这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。

    【mù lán cí 】 【木兰辞】
    jī jī fù jī jī ,mù lán dāng hù zhī 。 唧唧复唧唧,木兰当户织 。
    bú wén jī zhù shēng ,wéi wén nǚ tàn xī 。 不闻机杼声,唯闻女叹息 。
    wèn nǚ hé suǒ sī ?wèn nǚ hé suǒ yì ? 问女何所思?问女何所忆?
    nǚ yì wú suǒ sī ,nǚ yì wú suǒ yì 。 女亦无所思,女亦无所忆。
    zuó yè jiàn jun1 tiē ,kě hàn dà diǎn bīng , 昨夜见军帖,可汗大点兵,
    jun1 shū shí èr juàn ,juàn juàn yǒu yé míng 。 军书十二卷,卷卷有爷名 。
    ā yé wú dà ér ,mù lán wú zhǎng xiōng , 阿爷无大儿,木兰无长兄,
    yuàn wéi shì ān mǎ ,cóng cǐ tì yé zhēng 。 愿为市鞍马,从此替爷征。
    dōng shì mǎi jun4 mǎ ,xī shì mǎi ān jiān , 东市买骏马,西市买鞍鞯,
    nán shì mǎi pèi tóu ,běi shì mǎi zhǎng biān 。 南市买辔头,北市买长鞭 。
    dàn cí yé niáng qù ,mù xiǔ huáng hé biān 。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
    bú wén yé niáng huàn nǚ shēng ,dàn wén huáng hé liú shuǐ míng jiàn jiàn 。 不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。
    dàn cí huáng hé qù ,mù zhì hēi shān tóu , 旦辞黄河去,暮至黑山头,
    bú wén yé niáng huàn nǚ shēng ,dàn wén yàn shān hú qí míng jiū jiū 。 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
    wàn lǐ fù róng jī ,guān shān dù ruò fēi 。 万里赴戎机,关山度若飞 。
    shuò qì chuán jīn tuò ,hán guāng zhào tiě yī 。 朔气传金柝,寒光照铁衣 。
    jiāng jun1 bǎi zhàn sǐ ,zhuàng shì shí nián guī 。 将军百战死,壮士十年归。
    guī lái jiàn tiān zǐ ,tiān zǐ zuò míng táng 。 归来见天子,天子坐明堂 。
    cè xūn shí èr zhuǎn ,shǎng cì bǎi qiān qiáng 。 策勋十二转,赏赐百千强 。
    kě hàn wèn suǒ yù ,mù lán bú yòng shàng shū láng , 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,
    yuàn chí míng tuó qiān lǐ zú ,sòng ér hái gù xiāng 。 愿驰明驼千里足,送儿还故乡 。
    yé niáng wén nǚ lái ,chū guō xiàng fú jiāng 。 爷娘闻女来,出郭相扶将 。
    ā zǐ wén mèi lái ,dāng hù lǐ hóng zhuāng 。 阿姊闻妹来,当户理红妆 。
    xiǎo dì wén zǐ lái ,mó dāo huò huò xiàng zhū yáng 。 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。
    kāi wǒ dōng gé mén ,zuò wǒ xī jiān chuáng 。 开我东阁门,坐我西间床 。
    tuō wǒ zhàn shí páo ,zhe wǒ jiù shí shang 。 脱我战时袍,著我旧时裳。
    dāng chuāng lǐ yún bìn ,duì jìng tiē huā huáng 。 当窗理云鬓,对镜帖花黄。
    chū mén kàn huǒ bàn ,huǒ bàn jiē jīng máng 。 出门看火伴,火伴皆惊忙。
    tóng háng shí èr nián ,bú zhī mù lán shì nǚ láng 。 同行十二年,不知木兰是女郎。
    xióng tù jiǎo pū shuò ,cí tù yǎn mí lí 。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
    liǎng tù bàng dì zǒu ,ān néng biàn wǒ shì xióng cí 。 两兔傍地走,安能辨我是雄雌。
    提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    木兰辞作者:

    【北朝乐府】北朝乐府民歌保存下来的数量不多,总共约有七十余首。主要收录在《乐府诗集》的《梁鼓角横吹曲》中,其余属于《杂歌谣辞》和《杂曲歌辞》。《鼓角横吹曲》是北方民族用鼓和角等乐器在马上演奏的一种军乐,其歌词的作者主要是东晋以后北方的鲜卑族和氏、羌等族的人民。其中虽然也有汉语歌词,但很多是用鲜卑等语言歌唱的。后来到北魏太武帝以后,北方各族与汉族在文化上进行了大融合,于是这些民歌就经过翻译先后传入南

    相关推荐

    • 北朝乐府
    网站地图