《村舍燕》原文翻译及赏析-j9九游会登录入口首页旧版

作者:    杜牧

    汉宫一百四十五,多下珠帘闭锁窗,

    何处营巢夏将半,茅檐烟里语双双。

    hàn gōng yī bǎi sì shí wǔ , duō xià zhū lián bì suǒ chuāng , 汉宫一百四十五, 多下珠帘闭锁窗,
    hé chù yíng cháo xià jiāng bàn , máo yán yān lǐ yǔ shuāng shuāng 。 何处营巢夏将半, 茅檐烟里语双双。
    提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    村舍燕作者: 杜牧

    简介

    杜牧(803-853)晚唐杰出诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。公元828年(大和二年)进士及第,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。诗以七言绝句著称,晚唐诸家让渠独步。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》

      注释

      [1]:泛指皇室宫殿。

      [2]营巢:垒窝、筑巢。

      [3]茅檐烟里:指平民百姓家室外的屋檐下,室内的梁檩上。

      译文

      这是描写村庄里燕子的诗,可是诗人首先没有从村子里来写,而是写的皇室。“汉宫一百,多下珠帘锁玉窗”这样的话燕子去了哪里呢?很自然的引出“何处营巢夏将半,”到哪里去了呢?夏天都过了一半了。是在“茅檐烟里语双双。”是在村庄升起轻烟的地方双双呢喃呢。描写了燕子在小村庄中自由地生活。

    相关推荐

    • 杜牧
    • 燕子
    网站地图