《长干行·妾发初覆额》原文翻译及赏析-j9九游会登录入口首页旧版

作者:    李白
    妾发初覆额,折花门前剧。
    郎骑竹马来,绕床弄青梅。
    同居长干里,两小无嫌猜,
    十四为君妇,羞颜未尝开。
    低头向暗壁,千唤不一回。
    十五始展眉,愿同尘与灰。
    常存抱柱信,岂上望夫台。
    十六君远行,瞿塘滟滪堆。
    五月不可触,猿声天上哀。(猿一作:鸣)
    门前迟行迹,一一生绿苔。
    苔深不能扫,落叶秋风早。
    八月蝴蝶黄,双飞西园草。
    感此伤妾心,坐愁红颜老。
    早晚下三巴,预将书报家。
    相迎不道远,直至长风沙。

    妾发初覆额,折花门前剧。
    我的头发刚刚盖过额头,便同你一起在门前做折花的游戏。

    郎骑竹马来,绕床弄青梅。
    你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。

    同居长干里,两小无嫌猜,
    我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。

    十四为君妇,羞颜未尝开。
    十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。

    低头向暗壁,千唤不一回。
    低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。

    十五始展眉,愿同尘与灰。
    十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。

    常存抱柱信,岂上望夫台。
    常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台?

    十六君远行,瞿塘滟滪堆。
    十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。

    五月不可触,猿声天上哀。(猿声 一作:鸣)
    五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。

    门前迟行迹,一一生绿苔。
    门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。

    苔深不能扫,落叶秋风早。
    绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。

    八月蝴蝶来,双飞西园草。
    八月里,黄色的蝴碟飞舞,双双飞到西园草地上。

    感此伤妾心,坐愁红颜老。
    看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。

    早晚下三巴,预将书报家。
    无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。

    相迎不道远,直至长风沙。
    迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。

    妾发初覆额,折花门前剧。

    郎骑竹马来,绕床弄青梅。

    床:井栏,后院水井的围栏。

    同居长干里,两小无嫌猜,
    长干里:在今南京市,当年系船民集居之地,故《长干曲》多抒发船家女子的感情。

    十四为君妇,羞颜未尝开。

    低头向暗壁,千唤不一回。

    十五始展眉,愿同尘与灰。

    常存抱柱信,岂上望夫台。

    抱柱信:典出《庄子·盗跖篇》,写尾生与一女子相约于桥下,女子未到而突然涨水,尾生守信而不肯离去,抱着柱子被水淹死。

    十六君远行,瞿塘滟(yàn)(yù)堆。

    滟滪堆:三峡之一瞿塘峡峡口的一块大礁石,农历五月涨水没礁,船只易触礁翻沉。

    五月不可触,猿声天上哀。
    (猿声 一作:鸣)
    天上哀:哀一作“鸣”。

    门前迟行迹,一一生绿苔(tái)

    迟行迹:迟一作“旧”。
    生绿苔:绿一作“苍”。

    苔深不能扫,落叶秋风早。

    八月蝴蝶来,双飞西园草。

    蝴蝶来:一作“蝴蝶黄”。

    感此伤妾心,坐愁红颜老。

    早晚下三巴,预将书报家。

    早晚:多早晚,犹何时。
    三巴:地名。
    即巴郡、巴东、巴西。
    在今四川东部地区。

    相迎不道远,直至长风沙。

    长风沙:地名,在今安徽省安庆市的长江边上,距南京约700里。

    妾发初覆额,折花门前剧。
    郎骑竹马来,绕床弄青梅。
    同居长干里,两小无嫌猜,
    十四为君妇,羞颜未尝开。
    低头向暗壁,千唤不一回。
    十五始展眉,愿同尘与灰。
    常存抱柱信,岂上望夫台。
    十六君远行,瞿塘滟滪堆。
    五月不可触,猿声天上哀。(猿 一作:鸣)
    门前迟行迹,一一生绿苔。
    苔深不能扫,落叶秋风早。
    八月蝴蝶来,双飞西园草。
    感此伤妾心,坐愁红颜老。
    早晚下三巴,预将书报家。
    相迎不道远,直至长风沙。

      诗人李白写过许多反映妇女生活的作品,《长干行》就是其中杰出的诗篇。

      长干是地名,在今江苏南京。乐府旧题有《长干曲》,郭茂倩《乐府诗集》卷七二载有古辞一首,五言四句,写一位少女驾舟采菱、途中遇潮的情景。与李白同时的崔颢有《长干曲》,崔国辅有《小长干曲》,也都是五言四旬的小乐府体,所描绘的都是长江中下游一带男女青年的生活场景。这些诗歌内容都较简单。李白《长干行》的篇幅加长了,内容也比较丰富。它以一位居住在长干里的商妇自述的口气,叙述了她的爱情生活,倾吐了对于远方丈夫的殷切思念。它塑造了一个具有丰富深挚的情感的少妇形象,具有动人的艺术力量。

      这首诗对商妇的各个生活阶段,通过生动具体的生活侧面的描绘,在读者面前展开了一幅幅鲜明生动的画面。诗人通过运用形象,进行典型的概括,开头的六句,婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷。“十四为君妇”以下八句,又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下来的诗句中,更以浓重的笔墨描写闺中少妇的离别愁绪,诗情到此形成了鲜明转折。“门前迟行迹”以下八句,通过节气变化和不同景物的描写,将一个思念远行丈夫的少妇形象,鲜明地跃然于纸上。最后两句则透露了李白特有的浪漫主义色彩。这阕诗的不少细节描写是很突出而富于艺术效果的。如“妾发初覆额”以下几句,写男女儿童天真无邪的游戏动作,活泼可爱。“青梅竹马”成为至今仍在使用的成语。又如“低头向暗壁,千唤不一回”,写女子初结婚时的羞怯,非常细腻真切。诗人注意到表现女子不同阶段心理状态的变化,而没有作简单化的处理。再如“门前迟行迹,一一生绿苔”,“八月胡蝶黄,双飞西园草”,通过具体的景物描写,展示了思妇内心世界深邃的感情活动,深刻动人。

    qiè fā chū fù é ,shé huā mén qián jù 。妾发初覆额,折花门前剧。
    láng qí zhú mǎ lái ,rào chuáng nòng qīng méi 。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。
    tóng jū zhǎng gàn lǐ ,liǎng xiǎo wú xián cāi , 同居长干里,两小无嫌猜,
    shí sì wéi jun1 fù ,xiū yán wèi cháng kāi 。 十四为君妇,羞颜未尝开。
    dī tóu xiàng àn bì ,qiān huàn bú yī huí 。 低头向暗壁,千唤不一回。
    shí wǔ shǐ zhǎn méi ,yuàn tóng chén yǔ huī 。 十五始展眉,愿同尘与灰。
    cháng cún bào zhù xìn ,qǐ shàng wàng fū tái 。 常存抱柱信,岂上望夫台。
    shí liù jun1 yuǎn háng ,qú táng yàn yù duī 。 十六君远行,瞿塘滟滪堆。
    wǔ yuè bú kě chù ,yuán shēng tiān shàng āi 。(yuán shēng yī zuò :míng ) 五月不可触,猿声天上哀。(猿 一作:鸣)
    mén qián chí háng jì ,yī yī shēng lǜ tái 。 门前迟行迹,一一生绿苔。
    tái shēn bú néng sǎo ,luò yè qiū fēng zǎo 。 苔深不能扫,落叶秋风早。
    bā yuè hú dié huáng ,shuāng fēi xī yuán cǎo 。 八月蝴蝶黄,双飞西园草。
    gǎn cǐ shāng qiè xīn ,zuò chóu hóng yán lǎo 。 感此伤妾心,坐愁红颜老。
    zǎo wǎn xià sān bā ,yù jiāng shū bào jiā 。 早晚下三巴,预将书报家。
    xiàng yíng bú dào yuǎn ,zhí zhì zhǎng fēng shā 。 相迎不道远,直至长风沙。
    提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    长干行·妾发初覆额作者: 李白

    简介李白

    李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐

      译文我的头发刚刚盖过额头,在门前折花做游戏。你骑着竹马过来,把弄着青梅,绕着床相互追逐。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台。十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。里,黄色的蝴碟飞舞,双双飞到草地上。看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。

      注释⑴:属乐府《杂曲歌辞》调名。下篇一作张潮。黄庭坚作李益诗。⑵长干里:在今南京市,当年系船民集居之地,故《》多抒发船家女子的感情。 ⑶抱柱信:曲出《庄子·盗跖篇》,写尾生与一女子相约于桥下,女子未到而突然涨水,尾生守信而不肯离去,抱着柱子被水淹死。⑷滟滪堆:之一瞿塘峡峡口的一块大礁石,农历五月涨水没礁,船只易触礁翻沉。 ⑸天上哀:哀一作“鸣”。⑹迟行迹:迟一作“旧”。 ⑺生绿苔:绿一作“苍”。⑻长风沙:地名,在今安徽省安庆市的长江边上,距南京约700里。

      诗人李白写过许多反映妇女生活的作品,《》就是其中杰出的诗篇。

      长干是地名,在今江苏南京。乐府旧题有《长干曲》,郭茂倩《乐府诗集》卷七二载有古辞一首,五言四句,写一位少女驾舟采菱、遇潮的情景。与李白同时的崔颢有《长干曲》,崔国辅有《小长干曲》,也都是五言四旬的小,所描绘的都是长江中下游一带男女青年的生活场景。这些诗歌内容都较简单。李白《长干行》的篇幅加长了,内容也比较丰富。它以一位居住在长干里的商妇自述的口气,叙述了她的爱情生活,倾吐了对于远方丈夫的殷切思念。它塑造了一个具有丰富深挚的情感的少妇形象,具有动人的艺术力量。

      这首诗对商妇的各个生活阶段,通过生动具体的生活侧面的描绘,在读者面前展开了一幅幅鲜明生动的画面。诗人通过运用形象,进行典型的概括,开头的六句,婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷。“十四为君妇”以下八句,又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下来的诗句中,更以浓重的笔墨描写闺中少妇的离别愁绪,诗情到此形成了鲜明转折。“门前迟行迹”以下八句,通过节气变化和不同景物的描写,将一个思念远行丈夫的少妇形象,鲜明地跃然于纸上。最后两句则透露了李白特有的浪漫主义色彩。这阕诗的不少细节描写是很突出而富于艺术效果的。如“妾发初覆额”以下几句,写男女儿童天真无邪的游戏动作,活泼可爱。“青梅竹马”成为至今仍在使用的成语。又如“低头向暗壁,千唤不一回”,写女子初结婚时的羞怯,非常细腻真切。诗人注意到表现女子不同阶段心理状态的变化,而没有作简单化的处理。再如“门前迟行迹,一一生绿苔”,“胡蝶黄,双飞西园草”,通过具体的景物描写,展示了内心世界深邃的感情活动,深刻动人。

    相关推荐

    • 李白
    • 唐诗三百首
    网站地图