《夕次盱眙县》原文翻译及赏析-j9九游会登录入口首页旧版

作者:   


    落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。
    人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。

    落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
    卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。

    浩浩风起波,冥冥日沉夕。
    大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。

    人归山郭暗,雁下芦洲白。
    山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。

    独夜忆秦关,听钟未眠客。
    夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?​

    译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,j9游会真人游戏第一品牌的版权归原作者所有。j9九游会登录入口首页旧版-j9游会真人游戏第一品牌免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

    落帆逗淮(huái)镇,停舫(fǎng)临孤驿(yì)

    逗:停留。
    淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。
    舫:船。
    临:靠近。
    驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。

    浩浩风起波,冥冥日沉夕。

    人归山郭暗,雁下芦洲白。

    “人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。
    芦洲:芦苇丛生的水洲。

    独夜忆秦关,听钟未眠客。

    秦:今陕西的别称。
    因战国时为秦地而得名。
    客:诗人自称。
    此句意为孤独之夜,怀念家乡。

    译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,j9游会真人游戏第一品牌的版权归原作者所有。
    j9九游会登录入口首页旧版-j9游会真人游戏第一品牌免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

    落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。
    人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。 这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联“风起波”“日沉夕”描写夜晚江边的景象。颈联“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜。

    译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,j9游会真人游戏第一品牌的版权归原作者所有。j9九游会登录入口首页旧版-j9游会真人游戏第一品牌免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

    luò fān dòu huái zhèn ,tíng fǎng lín gū yì 。hào hào fēng qǐ bō ,míng míng rì chén xī 。 落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。
    rén guī shān guō àn ,yàn xià lú zhōu bái 。dú yè yì qín guān ,tīng zhōng wèi mián kè 。 人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。
    提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    夕次盱眙县作者:

    韦应物(737─791?),长安(在今陕西省西安市)人,早年充当唐玄宗的侍卫,狂放不羁,后来折节读书,应举成进士,任过洛阳丞。曾一度辞官闲居,德宗时历任滁州、江州、苏州等地刺史,后人称他「韦江州」或「韦苏州」。又因曾任左司郎中,也有「韦左司」的称呼。韦应物的诗,以写田园山水著名,部分作品,对安史之乱后社会乱离、民生疾苦的情况,有所反映。在艺术上,他效法陶渊明,也受过谢灵运和王维的影响,形成自己的一

      汉译卸帆留宿淮水岸边的小镇,停靠着孤零零的旅驿。大风突起的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?​

      英译mooring at twilight in xuyi districtwei yingwufurling my sail near the town of huai,i find for harbour a little cove,where a sudden breeze whips up the waves.the sun is growing dim now and sinks in the dusk.people are coming home. the bright mountain-peak darkens.wildgeese fly down to an island of white weeds.at midnight i think of a northern city-gate,and i hear a bell tolling between me and sleep.

      注释1.次:停泊。2.盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。3.逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。4.舫:船。5.临:靠近。6.驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。7.“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。8.芦洲:芦生的水洲。9.秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。10.客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。​

    这首诗写旅的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联“风起波”“日沉夕”描写夜晚的景象。颈联“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜。

      这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,不眠,顿生的诗。诗的前四句为第一 段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕 降临,自夜到晓不能入眠而生乡思。

      全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景 令动情。读来颇为动人。

    相关推荐

    • 韦应物
    • 写景
    • 唐诗三百首
    • 抒情
    • 思乡
    网站地图