《西施咏(西施宁久微)》原文翻译及赏析-j9九游会登录入口首页旧版

作者:    王维
    艳色天下重,西施宁久微。
    朝为越溪女,暮作吴宫妃。
    贱日岂殊众,贵来方悟稀。
    邀人傅香粉,不自著罗衣。
    君宠益娇态,君怜无是非。
    当时浣纱伴,莫得同车归。
    持谢邻家子,效颦安可希。

    艳色天下重,西施宁久微。
    艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?

    朝为越溪女,暮作吴宫妃。
    原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。

    贱日岂殊众,贵来方悟稀。
    平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。

    邀人傅香粉,不自著罗衣。
    曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。

    君宠益娇态,君怜无是非。
    君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。

    当时浣纱伴,莫得同车归。
    昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。

    持谢邻家子,效颦安可希。
    奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!

    参考资料:

    1、王向峰 .古典抒情诗鉴赏 :春风文艺出版社 ,1984年12月第1版 :第80页-第82页 .2、王尧衢 .唐诗合解笺注 :河北大学出版社 ,2000年 :第31页 .

    艳色天下重,西施(shī)宁久微。

    西施:吴越春秋:越得苎萝山鬻薪之女,曰西施,郑旦,饰以罗谷,教以容步,三年学成而献于吴。

    朝为越溪女,暮作吴宫妃。

    贱日岂殊众,贵来方悟稀。

    邀人傅香粉,不自著(zhuó)罗衣。

    傅香粉:即搽脂敷粉。
    香:一作“脂”。

    君宠益娇态,君怜无是非。

    当时浣(huàn)纱伴,莫得同车归。

    浣纱:环宇记:会稽县东有西施浣纱石。
    水经注:浣纱溪在荆州,为夷陵州西北,秋冬之月,水色净丽。

    持谢邻家子,效颦(pín)安可希。

    持谢:奉告。
    效颦:庄子:西施病心而颦,其里之丑人见而美之,归亦捧心而效其颦,富人见之,闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之,彼知美颦而不知颦之所以美。
    按:颦古作膑。
    安可希:怎能希望别人的赏识。

    1、王向峰 古典抒情诗鉴赏 :春风文艺出版社 ,1984年12月第1版 :第80页-第82页
    2、王尧衢 唐诗合解笺注 :河北大学出版社 ,2000年

    艳色天下重,西施宁久微。
    朝为越溪女,暮作吴宫妃。
    贱日岂殊众,贵来方悟稀。
    邀人傅香粉,不自著罗衣。
    君宠益娇态,君怜无是非。
    当时浣纱伴,莫得同车归。
    持谢邻家子,效颦安可希。

      诗人所处的盛唐时代,在繁华的外衣下隐藏着政治危机:奸邪小人把持朝廷大权,纨绔子弟凭着裙带关系飞黄腾达,甚至连一些斗鸡走狗之徒也得到了君王的恩宠,身价倍增,飞扬跋扈;才俊之士却屈居下层,无人赏识。而“读书三十年”的儒生,却“腰下无尺组”,“一生自穷苦”。

      王维以这首诗来借咏西施,以喻为人。《西施咏》取材于历史人物,借古讽今。诗人借西施“朝贱夕贵”,而浣纱同伴中仅她一人命运发生改变的经历,悲叹世态炎凉,抒发怀才不遇的不平与感慨;借世人只见显贵时的西施之美,表达对势利小人的嘲讽;借“朝为越溪女”的西施“暮作吴宫妃”后的骄纵,讥讽那些由于偶然机遇受到恩宠就趾高气扬、不可一世的人;借效颦的东施,劝告世人不要为了博取别人赏识而故作姿态,弄巧成拙。

      诗的开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久处低微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”这种评价是很中肯的。

    yàn sè tiān xià zhòng ,xī shī níng jiǔ wēi 。艳色天下重,西施宁久微。
    cháo wéi yuè xī nǚ ,mù zuò wú gōng fēi 。 朝为越溪女,暮作吴宫妃。
    jiàn rì qǐ shū zhòng ,guì lái fāng wù xī 。 贱日岂殊众,贵来方悟稀。
    yāo rén fù xiāng fěn ,bú zì zhe luó yī 。 邀人傅香粉,不自著罗衣。
    jun1 chǒng yì jiāo tài ,jun1 lián wú shì fēi 。 君宠益娇态,君怜无是非。
    dāng shí huàn shā bàn ,mò dé tóng chē guī 。 当时浣纱伴,莫得同车归。
    chí xiè lín jiā zǐ ,xiào pín ān kě xī 。 持谢邻家子,效颦安可希。
    提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    西施咏作者: 王维

    简介

    王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天宝年间,王维在终南山和辋川过着亦官亦隐的生活。公元七

      译文艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的怎么能久处低微?原先她是越溪的一个,后来却成了吴王宫里的爱妃。平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!

      注释1、西施:吴越春秋:越得苎萝山鬻薪之女,曰西施,郑旦,饰以罗谷,教以容步,三年学成而献于吴。2、傅粉:史记:孝惠时,郎侍中皆傅脂粉。3、浣纱:环宇记:会稽县东有西施浣纱石。水经注:浣纱溪在荆州,为夷陵州西北,秋冬之月,水色净丽。4、持谢:奉告。5、效颦:庄子:西施病心而颦,其里之丑人见而美之,归亦捧心而效其颦,富人见之,而不出,贫人见之,挈妻子而去之,彼知美颦而不知颦之所以美。按:颦古作膑。6、安可希:怎能希望别人的赏识。

      诗人所处的盛唐时代,在繁华的外衣下隐藏着政治危机:奸邪小人把持朝廷大权,纨绔子弟凭着裙带关系飞黄腾达,甚至连一些走狗之徒也得到了君王的恩宠,身价倍增,飞扬跋扈;才俊之士却屈居下层,无人赏识。而“三十年”的儒生,却“腰下无尺组”,“一生自穷苦”。

      王维以这首诗来借咏,以喻为人。《》取材于历史人物,借古讽今。诗人借西施“朝贱夕贵”,而浣纱同伴中仅她一人命运发生改变的经历,悲叹世态炎凉,抒发怀才不遇的不平与感慨;借世人只见显贵时的西施之美,表达对势利小人的嘲讽;借“朝为”的西施“暮作妃”后的骄纵,讥讽那些由于偶然机遇受到恩宠就趾高气扬、不可一世的人;借效颦的东施,劝告世人不要为了博取别人赏识而故作姿态,弄巧成拙。

      诗的开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久处低微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”这种评价是很中肯的。

    相关推荐

    • 王维
    • 唐诗三百首
    • 写人
    • 怀才不遇
    • 西施
    网站地图