《鞠歌行(玉不自言如桃李)》原文翻译及赏析-j9九游会登录入口首页旧版

作者: 唐代   李白
    鞠歌行【其一】
    玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。
    楚国青蝇何太多,连城白璧遭谗毁。
    荆山长号泣血人,忠臣死为刖足鬼。
    听曲知甯戚,夷吾因小妻。
    秦穆五羊皮,买死百里奚。
    洗拂青云上,当时贱如泥。
    朝歌鼓刀叟,虎变磻溪中。
    一举钓六合,遂荒营丘东。
    平生渭水曲,谁识此老翁。
    奈何今之人,双目送飞鸿。
    鞠歌行【其二】
    丽莫似汉宫妃⑴,谦莫似黄家女⑵。
    黄女持谦齿发高,汉妃恃丽天庭去。
    人生容德不自保,圣人安用推天道。
    君不见蔡泽嵌枯诡怪之形状,大言直取秦丞相。
    又不见田千秋才智不出人,一朝富贵如有神。
    二侯行事在方册,泣麟老人终困厄。
    夜光抱恨良叹悲,日月逝矣吾何之?

    玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。
    美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。

    楚国青蝇何太多,连城白璧遭谗毁。
    堂堂楚国,颠倒黑白的小人怎么那么多呢?价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。

    荆山长号泣血人,忠臣死为刖足鬼。
    怀抱美玉而痛哭于荆山下的卞和,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。

    听曲知甯戚,夷吾因小妻。
    宁戚报国无门,在桓公门前唱小曲。管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。

    秦穆五羊皮,买死百里奚。
    里奚流亡到楚国,秦穆公用五张牡黑羊皮把他赎回来,并任用他为大夫。

    洗拂青云上,当时贱如泥。

    朝歌鼓刀叟,虎变磻溪中。
    百朝歌的屠夫吕望在渭水之滨垂钓,九十岁终于得到周文王的重用。

    一举钓六合,遂荒营丘东。
    周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。

    平生渭水曲,谁识此老翁。
    吕望一生都在渭水之滨垂钓,有谁人认识他,关注他呢?

    奈何今之人,双目送飞鸿。
    如今的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。

    玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。
    楚国青蝇何太多,连城白璧遭谗毁。
    荆山长号泣血人,忠臣死为刖足鬼。
    听曲知甯戚,夷吾因小妻。
    秦穆五羊皮,买死百里奚。
    洗拂青云上,当时贱如泥。
    朝歌鼓刀叟,虎变磻溪中。
    一举钓六合,遂荒营丘东。
    平生渭水曲,谁识此老翁。
    奈何今之人,双目送飞鸿。   《鞠歌行》,乐府旧题,属于《相和歌辞》。李白在这首诗中借卞和、宁戚、百里奚、吕望等人抒发了自己强烈的用世之心,他期望施展自己的抱负,但报国无门,在诗中流露出了他抑郁不得志的愤懑。

         jū gē háng 【qí yī 】     鞠歌行【其一】
    yù bú zì yán rú táo lǐ ,yú mù xiào zhī biàn hé chǐ 。 玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。
    chǔ guó qīng yíng hé tài duō , lián chéng bái bì zāo chán huǐ 。 楚国青蝇何太多, 连城白璧遭谗毁。
    jīng shān zhǎng hào qì xuè rén ,zhōng chén sǐ wéi yuè zú guǐ 。 荆山长号泣血人,忠臣死为刖足鬼。
    tīng qǔ zhī níng qī ,yí wú yīn xiǎo qī 。 听曲知甯戚,夷吾因小妻。
    qín mù wǔ yáng pí ,mǎi sǐ bǎi lǐ xī 。 秦穆五羊皮,买死百里奚。
    xǐ fú qīng yún shàng ,dāng shí jiàn rú ní 。 洗拂青云上,当时贱如泥。
    cháo gē gǔ dāo sǒu ,hǔ biàn bō xī zhōng 。 朝歌鼓刀叟,虎变磻溪中。
    yī jǔ diào liù hé ,suí huāng yíng qiū dōng 。 一举钓六合,遂荒营丘东。
    píng shēng wèi shuǐ qǔ ,shuí shí cǐ lǎo wēng 。 平生渭水曲,谁识此老翁。
    nài hé jīn zhī rén ,shuāng mù sòng fēi hóng 。 奈何今之人,双目送飞鸿。
          jū gē háng 【qí èr 】      鞠歌行【其二】
    lì mò sì hàn gōng fēi ⑴,qiān mò sì huáng jiā nǚ ⑵。 丽莫似汉宫妃⑴,谦莫似黄家女⑵。
    huáng nǚ chí qiān chǐ fā gāo ,hàn fēi shì lì tiān tíng qù 。 黄女持谦齿发高,汉妃恃丽天庭去。
    rén shēng róng dé bú zì bǎo ,shèng rén ān yòng tuī tiān dào 。 人生容德不自保,圣人安用推天道。
    jun1 bú jiàn cài zé qiàn kū guǐ guài zhī xíng zhuàng ,dà yán zhí qǔ qín chéng xiàng 。 君不见蔡泽嵌枯诡怪之形状,大言直取秦丞相。
    yòu bú jiàn tián qiān qiū cái zhì bú chū rén ,yī cháo fù guì rú yǒu shén 。 又不见田千秋才智不出人,一朝富贵如有神。
    èr hóu háng shì zài fāng cè ,qì lín lǎo rén zhōng kùn è 。 二侯行事在方册,泣麟老人终困厄。
    yè guāng bào hèn liáng tàn bēi ,rì yuè shì yǐ wú hé zhī ? 夜光抱恨良叹悲,日月逝矣吾何之?
    提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    鞠歌行作者: 李白

    简介诗词名句李白

    李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐

      ⑴《世说》:汉元帝宫人既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。其中常者,皆行货赂。姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状,后匈奴来和,求美女于汉帝,帝以明君充行,既召见而惜之,但名字已去,不欲中改,于是遂行。

      ⑵《尹文子》:齐有黄公者,好谦卑。有二女皆国色,以其美也。常谦辞毁之以为丑恶,丑恶之名远布,年过而一国无聘者。卫有鳏夫,时冒娶之,果国色,然后曰:“黄公好谦,故毁其子不姝美。”于是争礼之,亦国色也。国色,宝也;丑恶,名也。此违名而得实矣。

      ⑶《史记》:蔡泽,燕人也。易鼻、巨肩、魋颜、蹙齃、膝挛。西入秦,秦昭王与语,大说之,拜为客卿。范睢免相,昭王新说蔡泽计画,遂拜为秦相。

      ⑷《汉书》:车千秋,本姓田氏。卫太子为江充所谮败,久之,千秋上急变讼太子冤,武帝见而悦之,立拜千秋为大鸿胪。数月,遂代刘屈氂为丞相,封富民侯。千秋无他材能术学,又无伐阅功劳,特以一言寤意,旬月取宰相封侯,世未尝有也。

      ⑸《孔丛子》:叔孙氏之车子曰锄商,樵于野而获兽焉,众莫之识,以为不祥,弃之五父之衢。冉有告夫子曰,“麕身而肉角,岂天下之妖乎?”夫子曰:“今何在?吾将观焉。”遂往,谓其御高柴曰:“若求之言,其必麟乎?”到视之,果信。言偃问曰:“飞者宗凤,走者宗麟,为其难致也,敢问今见其谁应之?”子曰:“天子布德,将致太平,则麟凤龟龙先为之祥。今宗周将灭,天下无主,孰为来哉?”遂泣曰:“予之于人,犹鳞之于兽也,鳞出而死,穷矣!”乃歌曰:”唐虞世兮麟凤游,今非其时来何求?麟兮麟兮我心忧。”

    自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。楚国,颠倒黑白的小人怎么那么多呢?价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。怀抱美玉而痛哭于下的卞和,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。宁戚报国无门,在桓公门前唱小曲。管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。百里奚流亡到楚国,秦穆公用五张牡黑羊皮把他赎回来,并任用他为大夫。朝歌的屠夫吕望在之滨垂钓,九十岁终于得到周的重用。周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。吕望一生都在渭水之滨垂钓,有谁人认识他,关注他呢?如今的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。
    《鞠歌行》,乐府旧题,属于《相和歌辞》。李白在这首诗中借卞和、宁戚、百里奚、吕望等人抒发了自己强烈的用世之心,他期望施展自己的抱负,但报国无门,在诗中流露出了他抑郁不得志的愤懑。

    相关推荐

    • 李白
    • 古诗三百首
    • 乐府
    • 感伤
    网站地图